Showing posts with label w-inds. Move Like This. Show all posts
Showing posts with label w-inds. Move Like This. Show all posts

Saturday, November 3, 2012

Move Like This Tour: Hong Kong MC translation

[Notes:]
The italic words were originally spoken in Chinese, translated from the provided Japanese subtitles.

Ryohei: How's everyone doing? Hi, I'm Ryohei. Hey, I'm Ryohei. It's been a while, you know, but I'm really happy to be able to see you all again. Let's have a blast til the very end.

Keita: What's up? Hi, I'm Keita. haha. Hey, everyone. Good evening! Oh? Do I get the feeling that you guys understand Japanese? We get to see you once a year. You guys doing well today? That's great. Today, let's all sing and dance together and have a great time. I'm Keita of winds.!

Sunday, October 28, 2012

Keita's Ameblo Translation: Aug 24, 2012

Budoukan!! by Keita

photo:01Our final performance at Nippon Budoukan.
We had a great time.
I thought, "I'd be happy just to spend my time like this."
But there's just one glittering instant amount many..
If you try your best with work, with love, and even with socializing,
a shining moment will definitely come.
In the passing time, there will be a right moment in which your efforts are reached.

We've decided that the Hong Kong portion of our tour will be in October, so I've decided to end my blog accordingly.

Please keep up with me here for a bit longer. m(_ _)m

Today's Mezamashi Live was awesome!

Lately everyone has been getting so great that I can't stand it!!
It's an awesome feeling!!

On the way back, there was one more tension-raising thing!!

Golem from Dragon Quest!!

To metal slime!

I want to knock him down!! lol

uploaded via iPhone

Sunday, October 21, 2012

Keita's Final Ameblo Post Translation

Oct 22, 2012. 12:48 am
Thank You. by Keita

We ended this year's live tour yesterday.
I want to thank everyone, once again, for their help and for your loving support.
Thank you so much.
The pressure we faced during this tour was both especially amazing and especially huge at the same, but we were able to end it without anything going wrong. I was quite relieved. lol

WIth one ending comes another beginning.
We take a breath, and soon begin to work towards bringing a new style of entertainment for Japan, and then the world, to enjoy.

Friday, October 19, 2012

Keita's Ameblo: Oct 19, 2012

To Shanghai.

photo:01I'm on my way.
I'm looking forward to it because we haven't done a show in a while.
I'm nervous, though, of course. lol

Kind of changing topics here, but I received a thousand paper cranes from some fans the other day.

I'm terribly sorry for making you all worry.

Again, I want to work hard to give you all some good performances!

The official w-inds. page on Facebook has been updated, so please check it out (^_-)-☆

uploaded via iPhone

Thursday, August 30, 2012

Touch the Sky lyrics translation

i do not own the media used. this includes the lyrics, song, and image found in this article. lyrics are from Azlyrics Japan.

let's get it on the floor
this friday night has just begun
you're somehow, kind of feeling down (oh)
your problems are just building up
put them down and today we're going to bounce
you know it's going down yeah
the flashing lights are lighting up
the super-bass is thumping
leave it all up to me and get your hands up in the air
once everyone holds up their glasses,
"Cheers!"
let's celebrate today for no reason

Say Yes romaji

here are the requested romaji lyrics for "Say Yes." the resource i used is Mojim.com.

Every time
kimi ni mitsumerareru tabi
girl, you so fine
osaerarenai
feelings afure go crazy go crazy

aisonai noni kamawanai
i'm losing control losing losing control
oh baby eyes to eyes awasure ga aizu
baby let's get it down

Tuesday, August 14, 2012

Make it Rock lyrics translation

I do not own this song, the image, or the original lyrics. Lyrics are found here.

Just make it rock! Don't stop!
We aren't going to stop.
So get it up! So high!
There aren't any limits.
I want to feel
my heartbeats from running
We'll fly to the limits,
to the future when we reach out for one another

So let it go. Whatever pain
Forget everything and have a good time
Let's sneak off instead of dealing with the boring flow
If you dance the way you feel, you'll feel the vibe

Let's even forget the smiles
So tonight Let me take you high
Don't be shy, there's nothing to regret

Keita Ameblo Translation: August 14, 2012

I chose to translate this because Keita officially mentions the closing or quitting of his blog. I do not own the original document, found here

Toguchi ~ Gunma ~ Matsudo now by Keita

Toguchi and Gunma both ended without a hitch.
They were amazing performances!
Thank you, everyone!

Today is Matsudo.
The remaining days are getting shorter and shorter.
So sad. ~m(_ _)m

And the end of my blog is also coming closer. Σ(゚д゚lll)
I'll print out some recent interesting photos.
We'll be able to have a good time today!

uploaded via iPhone

Wednesday, August 8, 2012

Superstar lyrics translation

I do not own rights to this song, nor the image selected. Original lyrics are found here.

Round 1, start!
Now loading...
starting this world
that you've
never known before
it's so fresh, so bright
isn't that to be expected?
okay, then, baby. it's time to go

Let's get it on! Dance it baby!
My precious lady
Tonight's the night! Just tonight
throw away everything

Tuesday, August 7, 2012

T2P lyrics translation

i do not own these lyrics, nor the image below, nor the song itself. please see here for the original lyrics.

Well, everyone. (Are you ready for that?) Tonight (are you ready for that?)
is a party night (are you ready for that?) no sense in being a good girl.
at 2 AM (are you ready for that?) we've got laser beams (are you ready for that?)
Hey, DJ (are you ready for that?) turn it up!

Ah, Where am i now? I was so respectful. You and I aren't now, though*
Now let it all show. Show me everything, and I'll show you the new wind blowing.

Yea now T2P

Girls, shake your hips
Let's get high ai ai ai ai ai ai ai ai tonight

Say Yes lyrics translation

I do not own this song, nor its original lyrics. check here for the japanese lyrics.

Every time
Whenever I look at you
Girl, you so fine
I can't control it
These feelings are overflowing and I go crazy, go crazy

You're not that friendly, but that isn't a problem.
I'm losing control,
Losing losing control
Oh baby, there's a sign when our eyes meet.

Monday, July 30, 2012

[Concert Report] MLT 2012 Shizuoka


please note: i tried to be as accurate as possible, but i didn't tae notes during the performance. please forgive me if the information is vague or possibly incorrect.
PICTURES: our cameras were taken upon entrance at 5:00, but they allowed us to take pictures of the venue at 3:00. faces have been edited for privacy.

“Hey, people, it’s T2P. T2P.” On July 28, 2012, w-inds. appeared in a small theatre in Shizuoka to put on a fun, theatric, and intimate event. They performed at Dai Hall from 6:07 pm to 8:03 pm. Concert goods were sold from 2:00 pm; by 3:00 there were no lines and plenty of merchandise to choose from. Fans escaped the heat by excitedly waiting inside the venue, during which point some dedicated w-inds. fans passed around a Mount Fuji t-shirt for us all to sign. The shirt was indirectly given to w-inds., along with a photo of some of the fans who came.
            The show began with the traditional revealing of the stage set, with music blaring so loud that it vibrated through our hearts. We become increasingly excited as a computer-generated video plays on the main television screen. a simulated aircraft “arrived” and “landed,” from which point the three boys were elevated on a platform from below the stage.