I Don't Have a Rough Draft by Keita
I am without a draft for this update.
At such a troubled time, I rely on my muscles!
I haven't been working out at all this year, but I went back to doing so every day for one week alongside our tour. It was a given that after a performance I'd head to the gym.
I don't have this body right now, so please don't worry. haha
I can change my body into that of a typical overseas actor ( ̄^ ̄)ゞ
This is advice I got from people who weight train: i think it's best not to take protein supplements.
Let's consume our protein from our meals.
Also, let's be strong-minded.
uploaded via iPhone.
as much as I respect you, Keita, I cannot give up my morning whey protein shakes. For all you weight lifters, here's my advice: make coffee and refrigerate it overnight, then mix it with low calorie chocolate whey powder in the morning. depending on your powder, it can be a 112-calorie mocha with 27 grams of protein! I've done this with fat-free, sugarless mint chocolate powder, but it didn't work for me. chilled peppermint mocha, anyone?
and as usual, i do not own this blog post or the image used.
Showing posts with label blog. Show all posts
Showing posts with label blog. Show all posts
Saturday, November 3, 2012
Sunday, January 1, 2012
Keita's Ameblo Translation: Jan. 1, 2012
Happy New Year!! by Keita
Happy New Year, everyone.
Please give me your best regards for this year, as well!!
Let's all have a great year together in 2012!!
Ameblo will also getting full in the new year!! lol
to be directed to the original post, please click here.
Happy New Year, everyone.
Please give me your best regards for this year, as well!!
Let's all have a great year together in 2012!!
Ameblo will also getting full in the new year!! lol
to be directed to the original post, please click here.
Keita's Ameblo Translation: Dec. 31, 2011
Shock!! by Keita
I saw Lady Gaga's performance and I can't go without writing about it!
She's a whole different category in herself!!
It was too amazing!!
Every time you see Gaga's performances, you can sense the potential entertainment to be provided.
But then, at the same time, I get depressed. lol
I can no longer sing perfectly here.*
I start tingling when I see performances around the world!
I met THE ALFEE and Gokuu, two strong foes, so I understand the feeling of being excited!! lol
It's really hard on me, so I'm going to practice right now!!
to be directed to the original post, please click here.
* Literally translated to, The world and music can no longer sing perfectly
I saw Lady Gaga's performance and I can't go without writing about it!
She's a whole different category in herself!!
It was too amazing!!
Every time you see Gaga's performances, you can sense the potential entertainment to be provided.
But then, at the same time, I get depressed. lol
I can no longer sing perfectly here.*
I start tingling when I see performances around the world!
I met THE ALFEE and Gokuu, two strong foes, so I understand the feeling of being excited!! lol
It's really hard on me, so I'm going to practice right now!!
to be directed to the original post, please click here.
* Literally translated to, The world and music can no longer sing perfectly
Friday, December 30, 2011
Ryohei's Ameblo Translation: Dec. 30, 2011
2011/12/30 by Ryohei
Thank you to our Japanese fans and overseas fans for your support.
We received many encouraging messages, what with the fact that we had our tenth anniversary this year.
We collaborated with the staff and other participants, we had the live tours and FCLT, through Three Fourteen etc. we were able to go to every area of Japan and visit other countries, and we were able to release many products commemorating our tenth anniversary.
Thank you so much to the staff and other participants for their input.
And, of course, thank you to the fans.
I'd be quite happy if the fans who came to our concerts and the fans who support us in other ways could all gain a sort of power through w-inds.' music.
I'll work hard next year so we can deliver fun-filled songs and performances, so please give me your bet regards and your support.
I hope 2012 will be a fun year for you all.
to be directed to the original page, please click here.
Thank you to our Japanese fans and overseas fans for your support.
We received many encouraging messages, what with the fact that we had our tenth anniversary this year.
We collaborated with the staff and other participants, we had the live tours and FCLT, through Three Fourteen etc. we were able to go to every area of Japan and visit other countries, and we were able to release many products commemorating our tenth anniversary.
Thank you so much to the staff and other participants for their input.
And, of course, thank you to the fans.
I'd be quite happy if the fans who came to our concerts and the fans who support us in other ways could all gain a sort of power through w-inds.' music.
I'll work hard next year so we can deliver fun-filled songs and performances, so please give me your bet regards and your support.
I hope 2012 will be a fun year for you all.
to be directed to the original page, please click here.
Ryohei's Ameblo Translatoin: Dec. 28, 2011
2011/12/28 by Ryohei
We were filming our PV from yesterday to this morning at 6:00. We took a lot of good scenes, though, and it ended well.
After this comes the editing, of course. lol
Today I went to see my senpai Namie Amuro's concert.
It's been a while since I've last been to a live, but this appearance turned into a learning experience for me.
After that I was playing nonstop, which called upon my physical strength as usual. But even still, I think this continuous activity is good.
I also performed at that same place two days ago, wherein the set arrangement was different. But viewing it all from the audience's perspective makes you think.
In other words, I was able to study the meaning of many aspects.
to be directed to the original blog, please click here.
Thursday, December 29, 2011
Ryohei's Ameblo Translation: Dec. 26, 2011
2011/12/26 by Ryohei
This morning we're going to Kimitsu, Chiba-ken to shoot the PV for our new song.
Still gotta do our best, huh!
Yesterday was our last concert of the year, at Yokohama Arena.
Thank you to everyone who came!
We've concentrated on working on this this for the last two weeks, so it should be special.
Let's meet again next year at concerts and such!
To be directed to the original blog, please click here.
This morning we're going to Kimitsu, Chiba-ken to shoot the PV for our new song.
Still gotta do our best, huh!
Yesterday was our last concert of the year, at Yokohama Arena.
Thank you to everyone who came!
We've concentrated on working on this this for the last two weeks, so it should be special.
Let's meet again next year at concerts and such!
To be directed to the original blog, please click here.
Keita's Ameblo Translation: Dec. 26, 2011
MV by Keita
Today we were up and about at 4 am to shoot our music video!
I've got a good feeling about this one.
I'm still [like a teen?*], so I get a pimple as I get tired out. Lol.
There's still more dancing to be done~o(^-^)o
To be directed to the original page, please click here.
*the kanji here usually refers to age, like "three years old." without a precedent, I'm not sure how to translate this. If you have any suggestions, please feel free to leave them in the comment box. Thank you for your understanding.
Today we were up and about at 4 am to shoot our music video!
I've got a good feeling about this one.
I'm still [like a teen?*], so I get a pimple as I get tired out. Lol.
There's still more dancing to be done~o(^-^)o
To be directed to the original page, please click here.
*the kanji here usually refers to age, like "three years old." without a precedent, I'm not sure how to translate this. If you have any suggestions, please feel free to leave them in the comment box. Thank you for your understanding.
Saturday, December 24, 2011
Ryohei's Ameblo Translation: Dec. 24, 2011
2011/12/24 by Ryohei
the following is an announcement from w-inds.
They have decided that their 31st single, FLY HIGH, will be released on February 22, 2012 (Wed).
Additionally, their live concert DVD "w-inds. BEST LIVE TOUR 2011 FINAL at Nippon Budoukan" will be released on March 14, 2012 (Wed).
More detail is available at: http://w-inds.tv or click here to read it in English!
I'll work on delivering great songs and performances for the Japanese fans, the overseas fans, and for all of our friends.
For now, though, I'll do my best at our final concert of the year. That's tomorrow at Yokohama Arena.
to be directed to the original blog post, please click here.
the following is an announcement from w-inds.
They have decided that their 31st single, FLY HIGH, will be released on February 22, 2012 (Wed).
Additionally, their live concert DVD "w-inds. BEST LIVE TOUR 2011 FINAL at Nippon Budoukan" will be released on March 14, 2012 (Wed).
More detail is available at: http://w-inds.tv or click here to read it in English!
I'll work on delivering great songs and performances for the Japanese fans, the overseas fans, and for all of our friends.
For now, though, I'll do my best at our final concert of the year. That's tomorrow at Yokohama Arena.
to be directed to the original blog post, please click here.
Friday, December 23, 2011
Ryohei's Ameblo Translation: Dec. 22, 2011
2011/12/22 by Ryohei
sas HAT Style! During yesterday's rehearsal, TATSUO-kun gave be a bunch of hats and T-shirts, you see. Just a little bit longer til the Yoko Ari live. Recently it's been getting cold and dry, and my whole body is sore.
to be directed to the original photo, please click here.
to be directed to the original blog, please click here.
Thursday, December 22, 2011
Keita's Ameblo Translation: Dec 19, 2011
In the Moment by Keita
Today we also had a dance rehearsal
I'm going to keep dancing so I can master the 30-40 steps, regardless of the time spent or the number of times I've practiced.
Dancing lasts in the moment.
I won't regret how many hours dedicated to practicing; i'll do it to win over the audience with those 30-40 steps.
uploaded via iPhone
to be directed to the original post, please click here.
Today we also had a dance rehearsal
I'm going to keep dancing so I can master the 30-40 steps, regardless of the time spent or the number of times I've practiced.
Dancing lasts in the moment.
I won't regret how many hours dedicated to practicing; i'll do it to win over the audience with those 30-40 steps.
uploaded via iPhone
to be directed to the original post, please click here.
Ryohei's Ameblo Translation: Dec 18, 2011
2011/12/18 by Ryohei
Recently we've had a magazine interview, a recording session, rehearsals, and so on.
Yesterday I went to see DA PUMP's live.
Back when I with my parents and started dance school, I was given a lot of motivaion by the shock of seeing Gokin Dase! on TV for the first time.
The fans are the same: no matter how many times you listen to the song, no matter how many times you watch their video, you're still moved.
And that's DA PUMP, who will soon have their 15th anniversary.
Continuing on for a long time seems like a hard thing to do.
Yesterday we listened to a lot of music that encompasses their 15 years, and I'm grateful for that.
When I go to other artists' concerts, I always worry about whether I should raise the roof with my spirit or quietly sit there and watch.
It doesn't matter if I'm at an overseas artist's concert, though, because I always join in on raising the spirit of the place. haha
But i'd been waiting a long time to go to yesterday's concert so I figured I should join in on the fun with the rest of the fans. I had fun doing so!
Personally, I cried a bit during the last song.
It's by absolute favourite one!
It's really great going to concerts.
to be directed to the original post, please click here.
Recently we've had a magazine interview, a recording session, rehearsals, and so on.
Yesterday I went to see DA PUMP's live.
Back when I with my parents and started dance school, I was given a lot of motivaion by the shock of seeing Gokin Dase! on TV for the first time.
The fans are the same: no matter how many times you listen to the song, no matter how many times you watch their video, you're still moved.
And that's DA PUMP, who will soon have their 15th anniversary.
Continuing on for a long time seems like a hard thing to do.
Yesterday we listened to a lot of music that encompasses their 15 years, and I'm grateful for that.
When I go to other artists' concerts, I always worry about whether I should raise the roof with my spirit or quietly sit there and watch.
It doesn't matter if I'm at an overseas artist's concert, though, because I always join in on raising the spirit of the place. haha
But i'd been waiting a long time to go to yesterday's concert so I figured I should join in on the fun with the rest of the fans. I had fun doing so!
Personally, I cried a bit during the last song.
It's by absolute favourite one!
It's really great going to concerts.
to be directed to the original post, please click here.
Keita's Ameblo Translation: Dec 16, 2011 (2)
!!!! by Keita
There are so many comments!
Everyone posted right on my birthday, taking much care to do so,
so I really do apologize!! lol
This is the kind of look I'm going for: i want to change my image and apologize for it.
i'm kidding. lol
please don't go and take a liking to it. lol
The concert arrangement plans with my brother and the band have ended, so next i want to go dancing!
uploaded via iPhone
to be directed to the original photo, please click here.
to be directed to the original blog, please click here.
There are so many comments!
Everyone posted right on my birthday, taking much care to do so,
so I really do apologize!! lol
This is the kind of look I'm going for: i want to change my image and apologize for it.
i'm kidding. lol
please don't go and take a liking to it. lol
The concert arrangement plans with my brother and the band have ended, so next i want to go dancing!
uploaded via iPhone
to be directed to the original photo, please click here.
to be directed to the original blog, please click here.
Keita's Ameblo Translation: Dec 16, 2011
26 Years Old. by Keita
I turned 26 in Japan today.
I'm around thirty.
When I was around 20, the 26-year old me that I envisioned was rather different,
but I'll honestly keep doing my best.
There are still many things I want to do.
I like this job.
My history includes
making amazing music and entertainment.
I'm going to run at full speed until I reach almost 40. haha
to be directed to the original blog post, please click here.
I turned 26 in Japan today.
I'm around thirty.
When I was around 20, the 26-year old me that I envisioned was rather different,
but I'll honestly keep doing my best.
There are still many things I want to do.
I like this job.
My history includes
making amazing music and entertainment.
I'm going to run at full speed until I reach almost 40. haha
to be directed to the original blog post, please click here.
Keita's Ameblo Translation: Dec. 14, 2011
Yokohama Arena. By Keita
We were held up for various reasons.
This live was hindered this year,
so we're making it a spirited one.
There's a compilation of this year's works,
and the stage is set so it leads up to the new year.
a stage that looks back.
gonna do my best.
to be directed to the original post, please click here.
We were held up for various reasons.
This live was hindered this year,
so we're making it a spirited one.
There's a compilation of this year's works,
and the stage is set so it leads up to the new year.
a stage that looks back.
gonna do my best.
to be directed to the original post, please click here.
Wednesday, December 21, 2011
Ryohei's Ameblo Translation: Dec 13, 2011
2011/12/13 by Ryohei
Our Shanghai concert ended and we returned home to Japan.
The fans in Shanghai greeted us energetically with much passion.
The dialogue, the sightseeing, and the writing is different from Japanese, but through w-inds.' music, i think everyone had a fun time.
The state of affairs are different when we're having concerts in other countries: overseas we were greeted by a series of unexpected surprises, but for that time being we did our best to sing and pull off a good performance!
This isn't just limited to Shanghai, but I'd like to get to know more and more people in different countries, spreading the good impressions of Japan, through w-inds.
And I do have a feeling that a lot of you are studying Japanese.
Next up is our December 25th concert, the last of the year, at the Yokohama arena concert. I'll work hard so I can give you a steady performance.
But before that, I might go study on the 17th, at DA PUMP-san's concert. lol
I took this photo in Shanghai.
to be directed to the original picture, please click here.
to be directed to the original blog post, please click here.
Our Shanghai concert ended and we returned home to Japan.
The fans in Shanghai greeted us energetically with much passion.
The dialogue, the sightseeing, and the writing is different from Japanese, but through w-inds.' music, i think everyone had a fun time.
The state of affairs are different when we're having concerts in other countries: overseas we were greeted by a series of unexpected surprises, but for that time being we did our best to sing and pull off a good performance!
This isn't just limited to Shanghai, but I'd like to get to know more and more people in different countries, spreading the good impressions of Japan, through w-inds.
And I do have a feeling that a lot of you are studying Japanese.
Next up is our December 25th concert, the last of the year, at the Yokohama arena concert. I'll work hard so I can give you a steady performance.
But before that, I might go study on the 17th, at DA PUMP-san's concert. lol
I took this photo in Shanghai.
to be directed to the original picture, please click here.
to be directed to the original blog post, please click here.
Keita's Ameblo Translation: Dec. 13, 2011
Returning Home. by Keita
We came home to Japan on the fifth day
and we got a lot of work done!!
What is was exactly is a secret. lol
I've recently confirmed that being unwilling to wait has become the definition of work.
And it's not flexible!
Even if you wait for a small chance,
the time spent is useless.
You make your own chances.
I'm going to look forward to the next day, every day ^ ^
to be directed to the original blog post, please click here.
Tuesday, December 20, 2011
Ryohei's Ameblo Translation: Dec. 10, 2011
2011/12/10 by Ryohei
Today's rehearsal fashion is ROCKMAN STYLE!
What I'm doing is breakdancing, though. lol
Our Shanghai live is coming up, so we're gonna go do our best.
to be directed to the picture, please click here.
to be directed to the original post, please click here.
Today's rehearsal fashion is ROCKMAN STYLE!
What I'm doing is breakdancing, though. lol
Our Shanghai live is coming up, so we're gonna go do our best.
to be directed to the picture, please click here.
to be directed to the original post, please click here.
Ryohei's Ameblo Translation: Dec. 8, 2011
2011/12/8 by Ryohei
Yesterday we performed with our upperclassmen Speed-san on the FNS Song Festival. It was the first time we'd collaborated.
It was something new for winds.
It was nostalgic for our older-sister figures, and this version of SUPER LOVER consisted of a new arrangement, but they learned it in a short period of time.
i feel like the distance between us has shortened.
and Fairies-chan, the juniors, did their best despite their nervousness.
they're great, aren't they.
Ashida Aina-chan and Suzuki Fuku-san are cute, aren't they.
They're seeming well.
And as usual, the two members of WaT are hilarious.
Honestly, though -- i'm thankful just to record and sing and dance with them.
w-inds. does, after all, do performances with their songs!
to be directed to the original post, please click here.
Yesterday we performed with our upperclassmen Speed-san on the FNS Song Festival. It was the first time we'd collaborated.
It was something new for winds.
It was nostalgic for our older-sister figures, and this version of SUPER LOVER consisted of a new arrangement, but they learned it in a short period of time.
i feel like the distance between us has shortened.
and Fairies-chan, the juniors, did their best despite their nervousness.
they're great, aren't they.
Ashida Aina-chan and Suzuki Fuku-san are cute, aren't they.
They're seeming well.
And as usual, the two members of WaT are hilarious.
Honestly, though -- i'm thankful just to record and sing and dance with them.
w-inds. does, after all, do performances with their songs!
to be directed to the original post, please click here.
Friday, December 9, 2011
Keita's Ameblo Translation: Dec 8, 2011
Thanks for Your Hard Work. by Keita
The FNS Song Festival has ended!!
It was fun to watch this pure show made by all these artists.
Everyone is really amazing and they helped me learn [from this experience]!
This show allowed me to feel the wonderfulness of music.
I still have to keep practicing!
Starting tomorrow, I'm going to be training extra hard!
Recently I went blonde,
but I changed it yesterday.
It's only been a short while.
I'm going to work hard to be a new man!
The real reason was actually for our next song, though. ^ ^ lol
to be directed to the original blog post, please click here.
Ryohei's Ameblo Translation: Dec 7, 2011
2011/12/6 by Ryohei
Yesterday we recorded for Karaoke Chart TOP 100.
It was a fun place for our high spirits.
Tomorrow w-inds. is also going to appear on the 2011 FNS Song Festival.
I want to have fun as I do it.
It's really gotten cold recently, so please be careful not to catch a cold, everyone.
On days like these it's nice to stay at home and watch a rental DVD.
A movie or an overseas drama, perhaps.
The picture is of myself, Go Ueki-san (PaniCrew), SO-san (Derepio), and AICHI-kun.
photo by Tatsuo
to view the original photo, please click here.
to be directed to the original blog post, please click here.
Yesterday we recorded for Karaoke Chart TOP 100.
It was a fun place for our high spirits.
Tomorrow w-inds. is also going to appear on the 2011 FNS Song Festival.
I want to have fun as I do it.
It's really gotten cold recently, so please be careful not to catch a cold, everyone.
On days like these it's nice to stay at home and watch a rental DVD.
A movie or an overseas drama, perhaps.
The picture is of myself, Go Ueki-san (PaniCrew), SO-san (Derepio), and AICHI-kun.
photo by Tatsuo
to view the original photo, please click here.
to be directed to the original blog post, please click here.
Subscribe to:
Posts (Atom)