Friday, September 30, 2011

Renaidou lyrics translation

Here is the first post of 18 Days to Michishirube! At random, the first of Keita's solo songs translations is Renaidou [Path of Love]. I do not own this song or its lyrics. I credit J-Lyric.Net for hosting the original kana. Enjoy! And don't forget to check out another Keita post tomorrow!

I'm still following this
useless path of love
I'm taken over by these sighs

On the outside, you were a model student. But inside, you were spitting out poison.
Is it wrong to be fooled by you?

If I just give up on this road of love
my wounds will be closed
but i'll continue on as if they've been gouged open
I knew this
That's what kind of thing this is.

And even so, we're still in love, aren't we?
At the bottom of my heart is a lurking desire
It'll be exposed, and i'll go following it.
Is that also for real?
Either way, I can't go back now.
I can only go through with this
This love, you know... until the end...

This is a useless path of love
and yet i'm pursuing it

i'm distraught with these feelings
from not going through with it all
I force a smile...

I can see through the way
you say "I don't know."
Go ahead and laugh with that stupid guy.

I always understood what this was about.
The time for our decision draws close.
I may continue to act assertive...
I can do it,
but that's pointless, isn't it?

Even still, we're trapped in a loop.
The extent of our grief is turning around and around.
I've got to act like your dog, but I can't go on forward.
At the beginning I thought "I won't say anything"
And now this decided word "goodbye"
is addressed to you.
Hey, let's end this love.

This is a useless path of love
and yet I'm pursuing it.


Even still, we're trapped in a loop. 
The extent of our grief is turning around and around. 
We've got to keep on living, but I can't see tomorrow. 

If your impulses are encouraging you, 
it's okay to keep running on.
Taste it, and look!
This love will be, until the end...

useless, this path of love.
And yet I'm pursuing it. 




No comments:

Post a Comment